My writing covers translations of musicals, concert- and opera presentations, magazine and newspaper articles, book reviews, poetry and short stories. I have a masters in creative writing, comparative literature and history of ideas and sciences from Lund University, where I’ve studied for 9 years.
Author to ”Myten om Narcissus – en språkopera”. I frequently write in the program booklets for Malmö Opera. I’ve also written as a freelance journalist for DN, Sydsvenskan, Dala-Demokraten, Kristianstadsbladet and Smålands Folkblad etc.
Strong academic background
Experienced in different genres
Creative, curious and determined
Research and time management skills
Worked on a variety of products and activities, such as websites (including this one), advertising, posters, brochures, product packaging, videos, corporate communications and corporate identity.
Organised sheet music for Malmö Opera’s musicals: My Fair Lady, Billy Elliot and Kinky Boots. Inserted the Swedish translation in the piano score of My Fair Lady. Put together the manuscript with the piano score.
Excel at problem solving and computer skills.
InDesign, Photoshop, Acrobat and Illustrator
WordPress and Dreamweaver
Quick learner, reliable and ambitious
Creative, passionate and flexible
Great attention to details
A self-taught guitarist and singer with experience of working with musical scores for Opera houses.
My strong love for music constantly improves my determination, perseverance, self-discipline and dedication. Learning new pieces of music and mastering an instrument takes time, skill, practice and an enormous amount of passion.
As a solo performer I have no intention of achieving a career in music, but at the same time I wouldn’t be able to write without my ear for music. It’s my special ingredient.
I gladly dedicate hours of practice to maintain and develop my skills as a guitarist in order to perform the tunes I love the way I want them. At the same time I have the privilege of working with musical scores and have music around me. This lets me be part of extraordinary musicals and operas that are bigger than me as an individual musician.
Cool, hectic, majestic and beautiful. One of the all time greats. Here’s the first part of six.
Vladimir’s Blues by Max Richter on the guitar.
My English translation of Cornelis Vreeswijk’s ”Märk hur vår skugga” (1977). The original song ”Fredmans epistel nr 81” was written by Carl Michael Bellman and published in 1790.